在日语中,“多少钱”的表达方式是“いくら(いくらず)”,这是一个非常常用的短语,用于询问商品的价格或者服务的费用,无论是在日常购物、点餐还是旅行中,了解如何正确使用这个短语都是非常重要的,下面我们将详细探讨这个短语的用法及其在不同情境下的应用。
基本用法

いくらですか:这是最直接也是最常见的一种问法,适用于几乎所有需要询问价格的情况,当你在商店里看中了一件商品时,可以对店员说:“この服はいくらですか?”(这件衣服多少钱?)。
おいくらですか:这是一种更加礼貌的说法,在正式场合或是与长辈交流时更为适用,在餐厅里向服务员询问菜品价格时,可以说:“すみません、この料理のお値段はおいくらですか?”(不好意思,请问这道菜的价格是多少呢?)
不同场景下的变体
虽然“いくらですか”是询问价格的标准形式,但根据具体情境的不同,还可以有一些变化:
购物时:如果是在超市或便利店等自助结账的地方,你可能会遇到没有工作人员在场的情况,可以通过查看标签上的信息来获取价格信息;如果实在不清楚,则可以等到有人经过时再进行询问。
点餐时:在日本餐馆里吃饭,菜单上通常会标明每道菜的价格,但如果你对某个特定的食物感兴趣但又不确定其价位,可以直接指着菜单上的项目问:“これはいくらですか?”(这个多少钱?)
旅游住宿:预订酒店房间时,除了房费之外还可能涉及到其他费用如税费、服务费等,在确认订单之前最好先问清楚总价:“宿泊料金の総額はいくらになりますか?”(住宿费用总共是多少?)
表格示例
情境 | 日语表达 |
购物 | この財布はいくらですか?(这个钱包多少钱?) |
餐饮 | このメニューの価格はおいくらですか?(这份菜单的价格是多少?) |
交通 | 新幹線のチケットはいくらですか?(新干线的票多少钱?) |
住宿 | 一泊の料金はいくらになりますか?(一晚的费用是多少?) |
相关问答FAQs
Q1: 如果我想要知道打折后的价格应该怎么说?
A1: 你可以这样提问:“割引後の価格はいくらになりますか?”或者更简单一点:“割引後の値段はいくらですか?”这两种说法都能让对方明白你是想知道折扣之后的实际支付金额。

Q2: 当我想表示自己愿意支付某个范围内的价格时该如何表达?
A2: 你可以用“~円までなら買いたいです”这样的句式。“5000円までなら買いたいです。”意味着如果你能以不超过5000日元的价格买到某样东西的话,你就打算购买它。
小编有话说
学习一门外语不仅仅是掌握单词和语法规则那么简单,更重要的是能够灵活运用这些知识去解决实际生活中遇到的问题,希望通过今天的分享,大家不仅学会了如何用日语询问价格,还能在今后的日本之行中更加自信地沟通交流,语言是一种工具,只有通过不断的实践才能真正掌握好它,下次去日本旅行前不妨多复习几遍今天学到的内容哦!