希望用日语表达为「希望(きぼう)」,罗马音为"kibou"。 ,例: ,- 希望を持って進む(保持希望前进) ,- の希望(对未来的希望) ,其他相关词汇: ,- 願い(ねがい / negai):愿望 ,- 望み(のぞみ / nozomi):期望 ,- 期待(きたい / kitai):期待 ,需要更具体的语境可以补充说明。

在日语中,“希望”是一个常见且富有情感色彩的词汇,能够表达人们对未来的期待、愿望或憧憬,不同的语境下,日语中“希望”的表达方式也有所不同,本文将详细介绍“希望”在日语中的多种说法,帮助学习者准确理解并运用这些词汇。
最常用的“希望”:希望(きぼう)
“希望”(きぼう)是日语中最直接对应的词汇,用法与中文相似,可以表示个人的愿望、期待或理想。

例句:
-
希望は医者になることです。
(しょうらいのきぼうはいしゃになることです。)
(将来的希望是成为一名医生。) -
このプロジェクトには大きな希望を持っています。
(このプロジェクトにはおおきなきぼうをもっています。)
(我对这个项目抱有极大的希望。)
这个词适用于正式和非正式场合,既可以用于个人愿望,也可以用于社会或集体的期待。
表达个人愿望的词汇
除了“希望(きぼう)”,日语中还有其他词汇可以表达“希望”或“愿望”,具体使用取决于语境。
(1)願い(ねがい)
“願い”更强调个人的祈愿或恳求,常用于表达内心强烈的愿望,有时带有祈求的意味。
例句:
-
子供の頃の願いは宇宙飛行士になることでした。
(こどものころのねがいはうちゅうひこうしになることでした。)
(小时候的愿望是成为一名宇航员。) -
平和な世界になることを願っています。
(へいわなせかいになることをねがっています。)
(祈愿世界和平。)
(2)望み(のぞみ)
“望み”侧重于对未来的期待或渴望,语气比“希望”稍弱,但同样可以表达个人的愿望。
例句:
-
彼は成功への望みを捨てていない。
(かれはせいこうへののぞみをすてていない。)
(他仍未放弃对成功的渴望。) -
この仕事に望みをかけています。
(このしごとにのぞみをかけています。)
(我对这份工作寄予厚望。)
表达“有希望”或“充满希望”的说法
如果要表达“某事有希望”或“对未来充满希望”,可以使用以下表达方式:
(1)希望がある(きぼうがある)
表示某事存在可能性或希望。
例句:
- この治療法には回復の希望がある。
(このちりょうほうにはかいふくのきぼうがある。)
(这种治疗方法有康复的希望。)
(2)期待できる(きたいできる)
“期待できる”表示“可以期待”,强调对未来的乐观态度。
例句:
- 新しい政策は経済成長が期待できる。
(あたらしいせいさくはけいざいせいちょうがきたいできる。)
(新政策有望促进经济增长。)
(3)明るいあかるいみらい)
“明るい直译为“光明的未来”,常用于描述充满希望的未来。
例句:
- 若者には明るい待っている。
(わかものにはあかるいみらいがまっている。)
(年轻人拥有光明的未来。)
与“希望”相关的动词
除了名词,日语中还有一些动词可以表达“希望”或“愿望”的含义。
(1)望む(のぞむ)
表示“希望”“期望”,语气较为正式。
例句:
- 彼は世界平和を望んでいる。
(かれはせかいへいわをのぞんでいる。)
(他希望世界和平。)
(2)願う(ねがう)
与“願い”相对应,表示“祈求”“希望”。
例句:
- 健康でありますようにと願う。
(けんこうでありますようにとねがう。)
(祈愿身体健康。)
(3)希望する(きぼうする)
“希望”也可以作为动词使用,表示“希望”“期望”。
例句:
- この商品を購入したいと希望します。
(このしょうひんをこうにゅうしたいときぼうします。)
(我希望购买这个商品。)
日语中“希望”的否定表达
我们需要表达“没有希望”或“失去希望”,这时可以使用以下表达方式:
(1)希望がない(きぼうがない)
表示“没有希望”。
例句:
- この状況では成功の希望がない。
(このじょうきょうではせいこうのきぼうがない。)
(在这种情况下,没有成功的希望。)
(2)絶望(ぜつぼう)
“絶望”表示“绝望”,与“希望”相反。
例句:
- 彼は絶望の淵に立たされた。
(かれはぜつぼうのふちにたたされた。)
(他被推到了绝望的深渊。)
文化中的“希望”
在日本文化中,“希望”常常与“努力”“坚持”联系在一起,许多日本谚语和格言都强调保持希望的重要性。
(1)諦めなければ道は開ける(あきらめなければみちはひらける)
意为“只要不放弃,道路就会打开”,鼓励人们保持希望。
(2)七転び八起き(ななころびやおき)
字面意思是“跌倒七次,爬起来八次”,比喻无论经历多少失败都要坚持,保持希望。
如何在日常对话中自然使用“希望”
为了让日语表达更自然,可以结合不同的句式和词汇来使用“希望”。
例句:
-
もし可能なら、海外で働くことを希望しています。
(もしかのうなら、かいがいではたらくことをきぼうしています。)
(如果可能的话,我希望在国外工作。) -
このチームの活躍に期待しています。
(このチームのかつやくにきたいしています。)
(我期待这支队伍的表现。)
掌握这些表达方式,能够让你的日语更加地道,无论是日常交流还是正式场合,都能准确传达自己的想法。
日语中的“希望”不仅仅是一个词汇,更是一种对未来的态度,无论是“きぼう”“ねがい”还是“のぞみ”,每一种表达都承载着不同的情感和语境,理解它们的细微差别,才能更自然地运用日语表达自己的愿望和期待。