希望日语怎么说?快速掌握日语表达!

科菲 精选内容 11
希望用日语表达为「希望(きぼう)」,罗马音为"kibou"。 ,例: ,- 希望を持って進む(保持希望前进) ,- の希望(对未来的希望) ,其他相关词汇: ,- 願い(ねがい / negai):愿望 ,- 望み(のぞみ / nozomi):期望 ,- 期待(きたい / kitai):期待 ,需要更具体的语境可以补充说明。
希望日语怎么说?快速掌握日语表达!-第1张图片-益智教育网

在日语中,“希望”是一个常见且富有情感色彩的词汇,能够表达人们对未来的期待、愿望或憧憬,不同的语境下,日语中“希望”的表达方式也有所不同,本文将详细介绍“希望”在日语中的多种说法,帮助学习者准确理解并运用这些词汇。

最常用的“希望”:希望(きぼう)

“希望”(きぼう)是日语中最直接对应的词汇,用法与中文相似,可以表示个人的愿望、期待或理想。

希望日语怎么说?快速掌握日语表达!-第2张图片-益智教育网

例句:

  • 希望は医者になることです。
    (しょうらいのきぼうはいしゃになることです。)
    (将来的希望是成为一名医生。)

  • このプロジェクトには大きな希望を持っています。
    (このプロジェクトにはおおきなきぼうをもっています。)
    (我对这个项目抱有极大的希望。)

这个词适用于正式和非正式场合,既可以用于个人愿望,也可以用于社会或集体的期待。

表达个人愿望的词汇

除了“希望(きぼう)”,日语中还有其他词汇可以表达“希望”或“愿望”,具体使用取决于语境。

(1)願い(ねがい)

“願い”更强调个人的祈愿或恳求,常用于表达内心强烈的愿望,有时带有祈求的意味。

例句:

  • 子供の頃の願いは宇宙飛行士になることでした。
    (こどものころのねがいはうちゅうひこうしになることでした。)
    (小时候的愿望是成为一名宇航员。)

  • 平和な世界になることを願っています。
    (へいわなせかいになることをねがっています。)
    (祈愿世界和平。)

(2)望み(のぞみ)

“望み”侧重于对未来的期待或渴望,语气比“希望”稍弱,但同样可以表达个人的愿望。

例句:

  • 彼は成功への望みを捨てていない。
    (かれはせいこうへののぞみをすてていない。)
    (他仍未放弃对成功的渴望。)

  • この仕事に望みをかけています。
    (このしごとにのぞみをかけています。)
    (我对这份工作寄予厚望。)

表达“有希望”或“充满希望”的说法

如果要表达“某事有希望”或“对未来充满希望”,可以使用以下表达方式:

(1)希望がある(きぼうがある)

表示某事存在可能性或希望。

例句:

  • この治療法には回復の希望がある。
    (このちりょうほうにはかいふくのきぼうがある。)
    (这种治疗方法有康复的希望。)

(2)期待できる(きたいできる)

“期待できる”表示“可以期待”,强调对未来的乐观态度。

例句:

  • 新しい政策は経済成長が期待できる。
    (あたらしいせいさくはけいざいせいちょうがきたいできる。)
    (新政策有望促进经济增长。)

(3)明るいあかるいみらい)

“明るい直译为“光明的未来”,常用于描述充满希望的未来。

例句:

  • 若者には明るい待っている。
    (わかものにはあかるいみらいがまっている。)
    (年轻人拥有光明的未来。)

与“希望”相关的动词

除了名词,日语中还有一些动词可以表达“希望”或“愿望”的含义。

(1)望む(のぞむ)

表示“希望”“期望”,语气较为正式。

例句:

  • 彼は世界平和を望んでいる。
    (かれはせかいへいわをのぞんでいる。)
    (他希望世界和平。)

(2)願う(ねがう)

与“願い”相对应,表示“祈求”“希望”。

例句:

  • 健康でありますようにと願う。
    (けんこうでありますようにとねがう。)
    (祈愿身体健康。)

(3)希望する(きぼうする)

“希望”也可以作为动词使用,表示“希望”“期望”。

例句:

  • この商品を購入したいと希望します。
    (このしょうひんをこうにゅうしたいときぼうします。)
    (我希望购买这个商品。)

日语中“希望”的否定表达

我们需要表达“没有希望”或“失去希望”,这时可以使用以下表达方式:

(1)希望がない(きぼうがない)

表示“没有希望”。

例句:

  • この状況では成功の希望がない。
    (このじょうきょうではせいこうのきぼうがない。)
    (在这种情况下,没有成功的希望。)

(2)絶望(ぜつぼう)

“絶望”表示“绝望”,与“希望”相反。

例句:

  • 彼は絶望の淵に立たされた。
    (かれはぜつぼうのふちにたたされた。)
    (他被推到了绝望的深渊。)

文化中的“希望”

在日本文化中,“希望”常常与“努力”“坚持”联系在一起,许多日本谚语和格言都强调保持希望的重要性。

(1)諦めなければ道は開ける(あきらめなければみちはひらける)

意为“只要不放弃,道路就会打开”,鼓励人们保持希望。

(2)七転び八起き(ななころびやおき)

字面意思是“跌倒七次,爬起来八次”,比喻无论经历多少失败都要坚持,保持希望。

如何在日常对话中自然使用“希望”

为了让日语表达更自然,可以结合不同的句式和词汇来使用“希望”。

例句:

  • もし可能なら、海外で働くことを希望しています。
    (もしかのうなら、かいがいではたらくことをきぼうしています。)
    (如果可能的话,我希望在国外工作。)

  • このチームの活躍に期待しています。
    (このチームのかつやくにきたいしています。)
    (我期待这支队伍的表现。)

掌握这些表达方式,能够让你的日语更加地道,无论是日常交流还是正式场合,都能准确传达自己的想法。

日语中的“希望”不仅仅是一个词汇,更是一种对未来的态度,无论是“きぼう”“ねがい”还是“のぞみ”,每一种表达都承载着不同的情感和语境,理解它们的细微差别,才能更自然地运用日语表达自己的愿望和期待。

标签: 日语学习 快速掌握

抱歉,评论功能暂时关闭!