在日语中,“请多关照”的表达方式有多种,根据不同的场合和对象,可以选择适当的表达方式,以下是几种常见的说法:

1、初めまして、よろしくお願いします。(Hajimemashite, yorosiku onegai shimasu.)
- 适用于初次见面时,表示希望对方今后多多关照。
2、今後ともよろしくお願いいたします。(Kongo tomoyorosiku onegai itashimasu.)
- 适用于已经认识的人,表示希望今后也能继续得到对方的关照。
3、どうぞよろしくお願いします。(Dōzoyorosiku onegai shimasu.)
- 较为正式的表达方式,适用于商务场合或对长辈、上级说话时。
4、これからもよろしくお願いします。(Korekara moyorosiku onegai shimasu.)
- 强调从现在开始,希望对方能一直关照自己。

5、いつもお世話になっております。(Itsumo okininaratte orimasu.)
- 表示感谢对方一直以来的关照,并希望未来也能得到关照。
6、何卒よろしくお願い申し上げます。(Nansokuyorosiku onegai itashimasu.)
- 非常正式且礼貌的说法,常用于书信或正式场合。
7、引き続きましてよろしくお願いします。(Hikitsuzuku nideyorosiku onegai shimasu.)
- 表示希望关系能够持续下去,并请求对方关照。
8、お世話になってきましたのでよろしくお願いします。(Osewa ni natte kitanodeyorosiku onegai shimasu.)
- 表示因为得到了对方的帮助而感谢,并希望今后也能得到关照。

9、これからの付き合いもよろしくお願いします。(Korekara no tsukiai moyorosiku onegai shimasu.)
- 强调未来的交往,并请求对方关照。
10、末永きお付き合いをお願いいたします。(Suenagaki otsukai o onegai itashimasu.)
- 表示希望与对方有长久的交往,并请求关照。
这些表达方式可以根据具体的语境和个人偏好进行选择,在使用时,注意语气和态度要真诚,以给对方留下良好的印象。
场合 | 适用表达 |
初次见面 | 初めまして、よろしくお願いします。 |
商务场合 | どうぞよろしくお願いします。 |
对长辈/上级 | 今後ともよろしくお願いいたします。 |
感谢关照 | いつもお世話になっております。 |
正式场合 | 何卒よろしくお願い申し上げます。 |
希望持续关系 | 引き続きましてよろしくお願いします。 |
得到帮助后感谢 | お世話になってきましたのでよろしくお願いします。 |
强调未来交往 | これからの付き合いもよろしくお願いします。 |
希望长久交往 | 末永きお付き合いをお願いいたします。 |
FAQs
Q1: “请多关照”在日语中最常用的表达方式是什么?
A1: “请多关照”在日语中最常用且通用的表达方式是“初めまして、よろしくお願いします。”这句话适用于初次见面时,简洁明了地表达了希望对方今后多多关照的意愿。
Q2: 在正式场合或对长辈、上级说“请多关照”时,应该使用哪种表达方式?
A2: 在正式场合或对长辈、上级说“请多关照”时,应该使用更为正式和礼貌的表达方式,如“どうぞよろしくお願いします。”或者“何卒よろしくお願い申し上げます。”这些表达方式更能体现出尊重和谦逊的态度。